Благодаря поддержке Фонда грантов главы РБ переводчики смогут издать переведённые ими произведения любого члена Союза писателей Республики Башкортостан, пишущего на башкирском или татарском языках, или классика башкирской литературы. А читатели смогут познакомиться с новыми книгами башкирских писателей в переводе на русский язык. Издательский фонд проекта — 1,5 млн. рублей.
Конкурсный отбор для участия в проекте начался 1 августа. Переводчики будут работать в следующих номинациях: «Крупная проза» (перевод романа, повести), «Сборник прозы» (перевод рассказов, эссе), «Поэзия» (перевод стихотворений, поэм), «Лучшее произведение для детей и юношества», «Классик» (перевод произведений классика литературы Башкортостана). Конкурсные заявки для участия в проекте принимаются на почту [email protected] с 1 августа по 30 сентября. По итогам экспертного отбора 31 октября будут объявлены имена пяти победителей, по одному в каждой номинации.
Также в рамках проекта состоятся семинар «Практика художественного перевода в современных условиях» и круглый стол по проблемам художественного перевода «Литперевод — диалог XXI века» с участием маститых российских переводчиков. Будет организована выставка книг писателей Башкортостана, изданных на разных языках, «Литература без границ».
Фото пресс-службы минкульта РБ.