Все новости
Cоциум
5 Июля 2012, 04:05

Коллизия памяти

Прерванный рейс из прошлого пролёг через сердца разных народов

Башкирские елочки — как знак памяти и скорби по погибшим.
На английском языке столкновение звучит как «коллизия», так же — на немецком. Поэтому и авиакатастрофу 2002-го в небе над Боденским озером во всех документах называют коллизией, это сугубо технический и юридический термин. Мы же привыкли называть коллизией скорее жизненную трудноразрешимую ситуацию, драматическую и противоречивую. Собственно, так и получается — столкновение двух лайнеров над немецким городом Юберлинген еще не скоро перейдет в разряд исторических обстоятельств, оставаясь острым социальным явлением.

В минувшее воскресенье спецрейс доставил 150 пассажиров из Башкортостана в аэропорт города Фридрихсхафен, где близких жертв трагедии вновь приняла немецкая земля — близко к сердцу, с теплом и радушием. Осознанным подтверждением того, что боль от событий десятилетней давности все еще свежа и неутолима, стал и венок, который привезли с собой официальные представители республики, родители и родные погибших в катастрофе, — большое сердце из алых и розовых роз, расколотое надвое. Словно жизнь до и после.

Нельзя сказать, что жители земли Баден-Вюртемберг готовились к встрече гостей, которых они воспринимают как близких людей. Мемориал на месте авиакатастрофы содержится в порядке тем более что все другие церемониальные вопросы, связанные с его расположением, оформлением и уходом, давно разрешены. А воскрешать в памяти печальные обстоятельства нет нужды — о них по обе стороны воздушного моста помнят всегда.

— За последние несколько дней мы лишь вновь обозначили те места, куда упали безвинные тела пассажиров башкирского самолета и американского почтовика. До мелочей помню, как на протяжении недели после прогремевшего в ясном небе грома мы находились в местах падения частей лайнера. Сперва надеялись даже найти живых, а после — соблюдали все меры, чтобы помочь и прилетевшим родственникам, и специальным службам как можно тщательнее сохранить последствия, — рассказывает шеф местного отделения добровольной спасательной службы Маркус Вюрмелинг.

Небольшими группами родственники выехали туда, куда упали обломки самолета и жертвы. Все на прежних местах — аккуратные поля и лес рядом с интернатом Брахенройте, так же ровно дышит зелеными легкими яблоневый сад, принявший главный обломок нашего самолета с пассажирским салоном. О трагедии тут и там напоминают столбы, выстроившиеся в несколько рядов в саду, по краю поля, у кромки леса, встречаются они и вдоль дорог. Возле каждого — цветы, написаны имя, даты рождения и смерти, где-то обновленные фотографии, личные вещи, любимые игрушки, открытки. Несколько елочек, привезенных из республики и посаженных на месте найденных тел девять лет назад, теперь уже наверняка выше тех, чью память они здесь хранят.

— Прошло 10 лет — это большой срок. Первые годы мы постоянно мучились безответными вопросами: почему это произошло, почему именно с нами, с нашими детьми? Сейчас мы осознаем, что нельзя жить только прошлым, надо думать о будущем. Нет предела нашей благодарности за то, что было сделано для сохранения наших семей, за оказанную моральную поддержку. Теперь наши семьи живут надеждой на будущее, — сказал Зульфат Хамматов, потерявший в тот день 11-летнего сына и поныне возглавляющий общественную организацию «Рейс 2937», которая объединяет родственников и родителей погибших. — Мы снова привезли сюда любимую игрушку Артура — медвежонка, потому что он сам был таким же сильным и смелым.

Ближе к полуночи на взгорье, где находятся мемориал «Разорванная жемчужная нить» и камни с картами и списками погибших, прошла траурная церемония.

Место для мемориала, кстати, предложили некогда власти Юберлингена — отсюда видны не только лес и поля, на которые рухнул самолет, но и дальше — Боденское озеро и противоположный, швейцарский, берег.

— Мы сочувствуем вам, мы скорбим вместе с вами. Повод ужасный и трагичный, однако он связал воедино жителей земли Баден-Вюртемберг и Башкортостана. Горе не имеет национальности, то же самое можно сказать о дружбе. Мы всегда ждем вас и сделаем все от нас зависящее, чтобы память о погибших была жива, — призналась обербургомистр Юберлингена Сабина Беккер.

К родственникам жертв присоединяются местные жители, спасатели, полицейские, пожарные, медики, члены Красного Креста — все, кто десять лет назад оказался вовлечен в события вокруг авиакатастрофы. Там, на немецкой земле, именно они остаются хранителями памяти о жертвах крушения и смотрителями мемориальных мест. Многие из немцев стали по-настоящему близки родственникам погибших.

— Прошедшие 10 лет не уменьшили остроту восприятия этой трагедии. Мы понимаем, что родители все равно остаются один на один со своим горем, но каждое доброе слово сочувствия им помогает справляться с ним, — сказал глава делегации республики, вице-премьер правительства Фидус Ямалтдинов.

Звучит музыка, говорят люди, служат панихиду священники. Ближе к роковым минутам — 23.35 — при серебряном свете луны одно за другим вслух называются имена погибших. Их 71, и вслед за каждым зажигается свеча — они, как жемчужины, нанизаны на невидимую в темноте спираль.

В эти два дня говорили много и о многом. И на официальном приеме от имени властей этой земли и города Юберлинген, и на ответном — от имени президента и правительства Башкортостана, и во время деловой встречи с представителями Баден-Вюртемберга. Германия и Башкортостан могли бы создавать и развивать много совместных проектов. Например, в сфере туризма, сельского хозяйства, машиностроения, профессионального образования.

— У нас есть хорошая возможность для дальнейшего, более плодотворного сотрудничества, — отметил министр по делам федерации, вопросам Европы и международного сотрудничества Пейтер Фридрих.

— Мы должны сконцентрировать наши контакты в области нефтехимии, информационных систем, а также в сельском хозяйстве. Кроме того, нас очень интересует развитие малой авиации на территории Башкортостана — в данном вопросе мы многому могли бы научиться у немецких партнеров, — сказал участвовавший во встрече министр экономического развития республики Евгений Маврин.

Делегацию из республики в аэропорту провожали многочисленные друзья, отдавая каждому как символ жизни и надежды цветок подсолнуха. И каждому было ясно, что точки в этой коллизии над Боденским озером не поставлены до сих пор. В судах продолжают рассматривать судебные иски к диспетчерской компании «Скайгайд» и к швейцарским властям, так что юридические противоречия не улажены и поныне. Другое дело, что жизненная коллизия все-таки пришла к примирению — с памятью и самими собой.
Уфа — Фридрихсхафен — Юберлинген — Уфа.

Справка

В ночь на 2 июля 2002 года из-за ошибки швейцарской диспетчерской службы над Боденским озером и немецкими городами Юберлинген и Овинген столкнулись Ту-154M «Башкирских авиалиний» и грузовой Боинг-757 компании DHL. В авиакатастрофе погиб 71 человек (14 членов экипажа и 57 пассажиров), из них 52 — дети. 45 башкирских школьников летели в Испанию по линии Комитета республики по делам ЮНЕСКО, будучи поощренными за хорошую учебу. Рядом с местом авиакатастрофы поставлен памятник «Die zerrissene Perlenkette» («Разорванная жемчужная нить»).
Каждый фонарик под ночным небом связан с чьей-то судьбой.