Оказывается, по пути в Уфу на II Международную ярмарку «Китап-байрам» автор ироничных детективных романов, сценарист и телерадиоведущая чуть не покалечилась в поезде: начала делать растяжку в купе, как состав вдруг дернулся, и она улетела головой под стол. К счастью, все обошлось и мы смогли не только увидеть Дарью Аркадьевну в добром здравии на нашем мероприятии, но и пообщаться с ней.
А про растяжку она рассказала буквально на днях в передаче одного из центральных телеканалов. Писательница не хочет утерять своего достижения — поперечный шпагат, потому вынуждена ежедневно выполнять ряд упражнений. В том числе и во время поездок по стране.
Кстати, хоть гостья и побывала в Уфе впервые, но связь с нашей республикой у нее давнишняя — в студенческие годы одна из ее курсовых работ была посвящена Салавату Юлаеву. У нее за плечами факультет журналистики МГУ, где довелось учиться у таких педагогов, как профессор кафедры зарубежной журналистики и литературы доктор филологических наук Елизавета Кучборская и завкафедрой стилистики русского языка Дитмар Розенталь. Сама она с детства в совершенстве владеет французским и немецким благодаря двум своим гувернанткам — носительницам этих языков.
По окончании вуза, с 1974 по 1976 год, Агриппина Васильева (настоящее имя и девичья фамилия нашей героини) работала в генконсульстве СССР в сирийском городе Алеппо синхронным переводчиком с французского. Жила там по соседству с местным имамом — умнейшим и высокообразованным человеком, свободно владевшим тремя языками.
— Мы с ним много общались, и однажды речь зашла о православной вере. Он спросил, читала ли я Библию. Я удивилась такому вопросу и сказала, что я комсомолка, какая может быть Библия. Тогда он мне пояснил, что нужно относиться к духовным книгам как к культурному наследию. И дал мне почитать Библию на немецком языке. После чего долгими вечерами объяснял мне прочитанное. Представляете? Мусульманин просвещал меня относительно православия. Так я стала верующей благодаря имаму, за которого каждый день молюсь, очень люблю и уважаю этого человека, — рассказала собеседница. — И в моей детской книге «Сказки прекрасной долины» (пишу не только детективы, но и для детей) сокрыт православный катехизис (вероучение). Хотя там ни разу не упоминается Бог, эта книга о православной вере. Она рассказывает о приключениях разных животных в той стране, куда они от нас уходят.
Потом Агриппина (тогда уже Донцова) заболела. Писать начала в реанимации онкобольницы, чтобы просто отвлечься. Выписалась из клиники с пятью рукописями. Дочь Маша заставила отнести одну из них в издательство. Именно она и стала для Донцовой мотиватором в плане писательской деятельности.
А превратилась автор в Дарью благодаря сотрудникам издательства, которые посчитали, что имя Агриппина слишком громоздко смотрится на обложке и нужно что-то покороче. Стали перебирать всякие имена, ничего не смогли найти подходящего, пока не пришел издатель Олег Новиков. Он послушал споры сторон и предложил — пусть будет Дарья Донцова.
— Я сразу согласилась. А Олег продолжил рассуждать: вот, говорит, представь, твои книги издаются миллионными тиражами, стоят на книжных полках — ДД будет смотреться очень красиво. В ответ я только расхохоталась, ну какие еще миллионные тиражи? О чем он говорит? Вот такая была предыстория, — вспоминает писательница.
Когда тиражи действительно стали миллионными, Дарья Аркадьевна получила одно любопытное письмо. Его автор, освободившись из мест не столь отдаленных, попытался внести свои коррективы в литературный псевдоним писательницы: «Дорогое издательство, почему вы делаете такие тупые цветные обложки да еще пишете на них большими буквами бабское имя? Уберите его и печатайте обложку черного или серого цвета, потому что нам, реальным пацанам, в метро такую книжку читать стремно».
В чем заключается секрет успеха ее книг? Дарья Донцова назвала две предпосылки. Первая — зеркальные нейроны. Их открыл в 1992 году итальянский нейробиолог Джакомо Ризолатти. Речь об уникальных клетках мозга, которые активизируются, когда мы следим за действиями других людей.
— Не понимаю, как это действует, хотя близкая подруга моего мужа академик Татьяна Черниговская долго пыталась втолковать мне, что такое эти зеркальные нейроны. Я поняла только одно: как вы относитесь к людям, так и они будут относиться к вам. Причем этот механизм реально работает. То есть если вы кого-то искренне любите, он также начинает вас любить в ответ. Однако при корыстном отношении ничего не получится. Видимо, и у нас с читателями происходит аналогичное взаимодействие, — предположила Дарья Аркадьевна.
Вторая возможная причина — женская судьба автора похожа на судьбы некоторых ее читательниц. Ее на девятом месяце беременности бросил первый муж: исчез на следующий день после кончины тестя — Аркадия Васильева, члена ЦК КПСС, депутата Верховного Совета, генерал-лейтенанта, писателя.
— Мой папа скончался 23 августа, а 25 августа, когда мы его хоронили, мужа со мной уже не было, я ему стала не нужна. Зато рядом со мной во время похоронной церемонии стоял Никита Михалков, который не дал мне упасть в обморок и поддерживал меня. Сам он, правда, эту историю не помнит. Так я осталась в двадцать лет одна, без денег, в коммуналке с новорожденным сыном на руках. К счастью, моими соседями оказались три татарки, которые научили меня вести домашнее хозяйство и готовить. Ведь я даже не умела варить картошку. Они меня, любя, муштровали. Например, ругали за неопрятные кухонные полотенца. У всех троих они сверкали чистотой и были наглажены, — поделилась воспоминаниями Дарья Донцова.
Потом были долгие годы безденежья, когда они со вторым мужем, тремя детьми, двумя собаками и тремя кошками ютились в крохотной квартирке. Довелось испытать много всяких печалей и неприятностей. До кучи писательница сообщила, что плохо водит машину, если возьмется подшивать юбку, то все получится криво, постоянно забывает, куда положила ключи и документы, и совершенно не в ладах с гаджетами — единственное нажатие кнопки, и вся информация безвозвратно исчезает. Короче, не женщина, а сплошная катастрофа.
Вот из этой серии на московской книжной ярмарке с ней произошел казус. Одна из читательниц оценила ее чувство юмора, мол, какое смешное название рассказа «Семью восемь сорок восемь». Автор в недоумении, что тут смешного? Всем известна таблица умножения в рифму: пятью пять — двадцать пять, шестью шесть — тридцать шесть, ну и семью восемь — сорок восемь. Все вокруг: ха-ха-ха... Тогда Дарья Аркадьевна обратилась к своим помощникам, стоявшим рядом, чтобы те объяснили, что здесь смешного. Они сообщили, что семью восемь на самом деле пятьдесят шесть. Тогда автор книги поинтересовалась у своего редактора, почему та ничего не поправила. Оказывается, редактор тоже решила, что это типа юмор.
— На самом деле я в свое время плохо выучила таблицу умножения. Одним словом, у меня мало способностей и умений. Может, поэтому понимаю, что далеко не все живут так счастливо, как мне бы хотелось всем пожелать. Видимо, это тоже иногда находит отклик у людей, — отметила писательница.
Например, собеседнице жаль тех, кто болеет. Недавно у нее состоялась встреча с онкобольными женщинами, душевное состояние которых ей знакомо. И когда они спрашивали, как перенести химиотерапию, Дарья Аркадьевна не хотела пугать их правдой. И начала, как она выразилась, «плавать между камнями».
— Если бы Господь дал мне такую силу, я бы всех исцелила. Человеку не надо богатства, ему нужно здоровье. Не знаю, ощущается ли все это через мои книги, но я совершенно искренне желаю своим читателям не болеть, — продолжила близкую тему Донцова.
И, пользуясь моментом, сообщила, что каждый вторник с 19.00 до 20.00 в зале духовной академии Сретенского монастыря по благословению игумена Иоанна она читает благотворительные лекции для онкобольных. Они также есть на ее телеграм-канале и на ютубе.
У писательницы два канала: один с питомцами, открыт для всех, второй закрыт, но на него можно подписаться. Там у Дарьи Аркадьевны прямые эфиры с православными батюшками, гостями, врачами, психотерапевтами — это серьезный контент, который называется «Гостиная клуба Дарьи Донцовой». Туда приходят те, кому плохо. И необязательно по причине болезни.
— На моих каналах нет рекламы, соответственно, мне не нужны подписчики, поэтому их там не так много. Задача заключается в другом. Допустим, к нам приходит новый человек, говорит, что он устал или у него что-то случилось. Тогда большинство наших пользователей бросаются ему на помощь и говорят: «Мы тоже через это прошли, теперь у нас все отлично, сейчас и тебе тоже станет хорошо». То есть это такая поддержка для людей, у которых на данный момент по какой-то причине на душе скребут кошки, — пояснила Дарья Донцова.
Разумеется, во время беседы не обошлось без расхожего вопроса: как стать писателем? На удивление Дарья Аркадьевна отнеслась к нему всерьез и даже с печалью. Поскольку его довольно часто задают молодые люди, но при этом их в первую очередь интересует не творческий процесс, а сумма, которую они могут получить за определенный объем текста.
— Молодежь хочет заняться литературой, чтобы заработать. Конечно, все знают, что Достоевский писал за долги, но изначально импульсом должно быть что-то иное. Мы с родителями жили в известном писательском поселке Переделкино, дружили с нашим соседом Валентином Катаевым, которого в детстве я называла дядя Валя. Как-то спросила у него, что главное для писателя. Валентин Петрович, сидя за письменным столом и не поворачивая ко мне головы, ответил: «Для писателя самое важное — железная попа». Я очень удивилась, ожидая что-то вроде «Нужно читать больше книг». Его жена Эстер Давыдовна услышала наш разговор и крикнула ему из кухни: «Валя, она же ребенок, что ты говоришь!» На что он возразил: «Эстенька, ребенок должен знать правду». Слова Валентина Петровича всегда вспоминаю, когда общаюсь с начинающими литераторами, в том смысле что усидчивость — одно из условий успеха, — рассказала Дарья Донцова.
И еще про наследие прошлого. Как выяснилось, многие рецепты, которые были опубликованы в первой кулинарной книге Дарьи Донцовой, из кухонной тетрадки тети Фиры — жены военного корреспондента, писателя-сатирика и драматурга Якова Костюковского. На секундочку, одного из сценаристов кинокомедий «Операция «Ы» и другие приключения Шурика», «Бриллиантовая рука» и «Кавказская пленница».
— Мне всегда обидно, что никто не вспоминает про него, когда речь заходит об этих работах, ставших классикой российского кинематографа. А ведь если нет сценария, то нет и фильма. Так вот, жена дяди Яши прекрасно готовила. Однажды, уже будучи замужем, я пришла к ней вся в слезах с вопросом, правда ли, что из курицы надо вынимать потроха и только потом ее варить. Тетя Фира долго смеялась, затем пошарила на полке и вытащила толстую тетрадку с рецептами и всякими кулинарными секретами. Думаю, и сегодня женщины моего возраста имеют на кухне такие тетрадочки. К сожалению, тетя Фира ушла из жизни задолго до того, как я стала писателем, и я не смогла ее поблагодарить за рецепты, — поделилась очередной интересной историей наша гостья.
Ей самой больше всего нравится клюквенный пирог, который особенно в ходу зимой. Многочисленные домочадцы Дарьи Аркадьевны уничтожают его без остатка. Правда, теперь на выпечку (и на многую другую еду) наложил запрет ее лечащий врач. Пирог же не только вкусен, но и прост в приготовлении, неслучайно его рецепт вошел в сборник «Кулинарная книга лентяйки».
— Что такое женское счастье? Когда все дома, поужинали и улеглись спать. Да, еще посуда чтобы была помыта. Тогда я сажусь играть в компьютерные игры: «Спаси принцессу от дракона» и так далее. Эти игрушки для детей семи-девяти лет подходят по уровню моего IT-развития. Для четырнадцати лет игрушку уже не потяну, к тому же не люблю стрелялки. Над каким проектом работаю? Над чертежом космического корабля, который приземлится на Марсе. Ах, вы имеете в виду книгу? Пишу очередной детектив, — сообщила в завершение встречи Дарья Донцова.