Все новости
Культура
9 Июля , 15:15

«Мы танцевали, спевали, культуру вашу познавали»

Фольклориада добралась и до Октябрьского. Если попытаться описать увиденное в двух словах, CIOFF на западе Башкирии — это море улыбок, взаимная поддержка (когда на сцену поднимался один коллектив, его подбадривали все участники фестиваля) и ежеминутное селфи: мексиканцев с поляками, болгар с боливийцами, а всех без исключения зарубежных гостей — с россиянами, в том числе с жителями нашей республики.

«Мы танцевали, спевали, культуру вашу познавали»

Они спешили делать снимки повсюду: за центральной сценой на площади Ленина, где артисты успевали за несколько секунд переодеться между выступлениями и «щелкнуться» на память с новым другом в тюбетейке или сомбреро. Даже заканчивая свой номер, танцоры и певцы старались запечатлеть себя на фоне сотен зрителей. Со всех сторон только и слышалось: «Momento… Gracias!», «Thank you!», «Dziękuję», «Благодаря, руски приятели!»

А «руски приятели» отвечали им бескорыстной взаимностью. Как на официальном уровне (глава города Октябрьский Алексей Шмелев вручил каждой команде гостей сувенир — башкирскую красавицу, изготовленную на местном фарфоровом заводе), так и в общении с простыми людьми — прежде чем началась вокально-танцевальная программа, все желающие поучаствовали в различных мастер-классах, посетили выставку народных промыслов. Многие местные умельцы, которые вначале планировали заработать на продаже своих раритетов, отдавали их гостям Фольклориады даром: «Берите-берите, я еще сделаю».

А посмотреть здесь было на что: разнообразные игрушки, обереги и красочные сувениры соседствовали с эффектными украшениями, шкатулками, картинами и настенными панно. Все это великолепие сшили, склеили, смастерили представители музейного творческого объединения «Октябрьский — город мастеров» и туймазинские умельцы.

Каждую поделку отличали свой подход, если хотите, даже своя аура. К примеру, местная жительница Оксана Захарова разложила на столике пластиковые закладки, в которые заламинировала высушенные растения. Выглядело это весьма необычно, как и тренд сегодняшнего дня — открытки и блокноты из бумаги ручного литья.

Туймазинка Валерия Лупышева на самом видном месте выставила с десяток пар очаровательных кукол-неразлучников. По ее словам, их дарят супругам, чтобы они всегда были вместе. Или тем, кто никак не может найти вторую половинку.

— И как, работает? — интересовались гости у мастера-изготовителя.

— На все сто! — улыбалась она.

А в шатре детской художественной школы Октябрьского проходил мастер-класс по фильцеванию — набивке рисунка на шерстяной основе. Перед тем как началось праздничное действо, сюда заглянули мексиканцы. Со словами «О, антистресс!» они вооружились иголками и… руководителю группы стоило больших усилий вывести их наружу.

Доходило до забавных казусов.

— Неподалеку от меня поставили столик со своими поделками девушки из Болгарии. Среди них увидела до боли знакомую мне игольницу, — рассказывает туймазинская мастерица Зульфия Краснова. — Спрашиваю: «Откуда она у вас?» — «Нам ее молодая женщина в Уфе подарила», — отвечают. «Эту вещицу изготовила я, — улыбаюсь. — А та молодая женщина — моя невестка». Слово за слово, разговорились. И неожиданно для себя выяснили, что башкирские и болгарские орнаменты очень часто символизируют одно и то же: семейное благополучие, рождение ребенка… Мир намного теснее, чем нам кажется.

И это — правда. Концерт только начал набирать обороты, а перед сценой уже собралось несколько сот зрителей из Октябрьского и Туймазов. Языкового барьера между ними и артистами не было. Каждый коллектив подготовил получасовое выступление, которое сопровождалось непрекращающимися аплодисментами.

— Вчера мы были в Нуримановском районе — танцевали, спевали, культуру вашу познавали. А сегодня уже здесь, — старался обойтись без переводчика польский хореограф Патрик Рудковский. — Знаете, что я очень хорошо понял? Мы с вами братья! Ведь наши народы близки по духу, и нам просто нечего с вами делить.

Вы очень гостеприимные — здесь, в Башкирии, я впервые попробовал конину. Добре блюдо! Теперь хочу узнать, что такое кумыс. И, конечно, нас сильно впечатлила башкирская музыка. Очень красивая и мелодичная.

— А нас удивило и впечатлило невероятное количество национальностей, языков и культур в России, — добавляет директор коллектива из Мексики Луис Мезе. — Даже в сравнительно небольшой Башкирии соседствует так много национальностей! И у каждой красивая и многогранная культура. Но при этом они сумели собраться вместе и, объединившись, выступили как одна нация. Дружба, основанная на музыке, на традициях каждого этноса, сближает и способна творить чудеса.

Что еще удивило? Губадия — это просто нечто. И мост на границе с Татарией, на пересечение которого требуется два часа. У нас, кстати, тоже есть такой мост на стыке с одним из штатов. Но там разница в часовых поясах в два раза меньше.

— Ну а мы с россиянами просто двоюродные братья и сестры, — улыбается болгарская танцовщица Венерина Иванова. — У нас мало различий в языках, а люди и в Болгарии, и в России милые, веселые и дружелюбные.

Шоу, которое продолжалось пять часов подряд, закончилось хороводом дружбы. Он в одночасье объединил улыбчивых россиян, заводных болгар, степенных поляков, зажигательных мексиканцев и открытых боливийцев. И снова — снимки, улыбки, обещания приехать в гости или хотя бы черкнуть пару строк в мессенджерах в самое ближайшее время.

Осрашыуга тиклем, дустар! До встречи, друзья!

г. Октябрьский.

Фото Лилии КАЛАНТАРЯН.

Автор:Алексей ШИЛЬНИКОВ