Далеко не хрупкая путешественница — весом в 120 килограммов — пожаловала к нам в специально созданном для нее деревянном двухсоткилограммовом ящике.
Помимо мягкого пенопласта, полотно помещено в пуленепробиваемую стеклянную коробку: история знает немало случаев, когда бесценные шедевры подвергались варварскому нападению фанатиков от искусства. А дорогая гостья дорога во всех смыслах слова: страховая стоимость картины — 100 млн долларов.
После годичного экспонирования в Ирбите было принято решение совершить турне по трем городам: Челябинск, Уфа, Пермь. В апреле картина должна вернуться в Ирбит и войти в постоянную экспозицию готовящегося к открытию Музея гравюры и рисунка. Выставка продлится до 30 марта в Уфимской художественной галерее.
...Когда-то девятиклассник Валера Карпов в сочинении написал: «Хочу создать в Ирбите музей и собрать в нем шедевры художников со всего мира». К желанию, не совсем обычному для школьника, отнеслись, понятно, несерьезно. Но в 1972 году Карпов стал директором городского выставочного зала. А позднее практически отцом «Кающейся Марии Магдалины», открыв миру подлинный шедевр великого фламандца Питера Пауля Рубенса.
Однако путь «Магдалины» из смутной бездны забвения до восторгов любителей живописи был долгим и непростым. Первым известным владельцем полотна являлся петербургский профессор и коллекционер Александр Якобсон, заполучивший заветную картину в середине XIX века. В 1931 году «Магдалина» поселилась в Эрмитаже с пометкой «копия». Главный музей страны переживал тогда нелегкие времена: Эрмитаж попросту грабили, забирая полотна, чтобы построить ДнепроГЭС и другие заводы. Больше ста шедевров покинули стены дворца в то время. «Вполне может быть, что картину Рубенса записали как копию, чтобы большевики не обратили на нее внимания, — рассказывал Валерий Андреевич. — А в 1975 году Эрмитаж решил помочь нашему молодому музею.
Я просил у них то, что не жалко отдавать. Получил 11 работ живописи и 90 листов графики, в том числе две картины Рубенса и Ван Дейка, числившиеся как копии. С «Портретом инфанты Изабеллы» Ван Дейка мы разобрались — она оказалась подлинником».
Итак, специалисты не сомневались, что отправили на Урал копию известной картины, находящейся в Художественно-историческом музее Вены. Долгие годы полотно пылилось в хранилище, дожидаясь реставрации, на которую у крохотного городка не было денег.
— Я 36 лет изучал это полотно, сравнивал с теми картинами Рубенса, которые есть в России. В подлинности меня особенно убеждали глаза Магдалины, распухшие от слез.
Сквозь четыре слоя лака я видел живые слезы, — продолжает Валерий Карпов. — К 2012 году мы собрали деньги на реставрацию. К нам приехала замечательный специалист из Нижнего Тагила Антонина Наседкина. Она сняла квадрат 5х5 сантиметров, и я сказал: «Тонечка, ты чистишь Рубенса». Тогда Наседкина мне не поверила.
А в мае 2013 года старший научный сотрудник, главный специалист и хранитель фламандской живописи Эрмитажа Наталья Грицай не только подтвердила подлинность картины и принадлежность ее кисти великого фламандца, но и дополнила историю таким немаловажным фактом: в написании картины принимали участие два лучших ученика Рубенса. Антонис Ван Дейк исполнил лицо сестры Марфы, а Якоб Йорданс тщательно прописал остальную фигуру Марфы и, в особенности, ее сложенные на груди руки.
Таким образом, картина из Ирбита — плод совместного творчества сразу трех великих мастеров фламандского искусства.
«Я считаю, что у нас хранится первый вариант картины, — отметил Валерий Карпов. — А венская Магдалина написана со второй жены Рубенса Елены Фоурмен. Мизинчик кокетливо отставлен, коротенькие вьющиеся волосы. Непонятно, как Магдалина ими могла вытереть ноги Христа? А в нашем варианте тот тип лица, что присутствует во всех рубенсовских образах Магдалины. Он списан с первой жены художника Изабеллы Брандт». Кстати, после доказательств подлинности ирбитской картины в Вене «Кающуюся Магдалину с сестрой Марфой» с экспозиции сняли.
Красавица из города Мигдал-Эль
Мария Магдалина остается одной из наиболее загадочных и таинственных фигур в христианстве. Как отмечают историки культуры, Библия нигде определенно не говорит, что Мария Магдалина была блудницей. «Магдалина» традиционно расшифровывается как «уроженка города Мигдал-Эль». Буквальное значение этого названия — «башня», а поскольку башня — символ рыцарский, в Средние века этот благородный оттенок смысла был перенесен на личность Марии и ей были приданы аристократические черты.
Православная традиция не считает Марию Магдалину евангельской грешницей, а почитает ее равноапостольной святой мироносицей, из которой просто изгнали бесов.
Но в католической традиции Магдалина приобретает черты кающейся блудницы. Католики же повествуют и о дальнейшей истории Марии так: после распятия вместе со своими братом, сестрой Марфой, святыми Максимином, Мартеллом и Кидонием она направилась провозглашать христианство в Галлию, в Марсель или в устье Роны, где через 30 лет скончалась в отшельничестве.