Премьера оперы Амадея Моцарта «Так поступают все женщины» состоялась в венском Бургтеатре 26 января 1790 года. Спустя 222 года ее поставили в Башкирском театре оперы и балета. Это третья опера великого австрийца в репертуаре театра, что позволяет говорить об устойчивом интересе к его творчеству.
Мы живем во времена режиссерского произвола, когда оперные либретто перелицовываются по прихоти постановщика как угодно, очень часто в ущерб музыке. Особый случай — «Так поступают все женщины». Монах Лоренцо да Понте поведал нам историю, которая соблазняет режиссеров-постановщиков на использование разнообразных сценических вариантов.
Молодые люди Гульельмо и Феррандо влюблены в сестер Фьордилиджи и Дорабеллу. Они верят в их постоянство. Однако философствующий скептик дон Альфонсо в этом сомневается и предлагает друзьям заключить с ним пари.
Я видел блистательный спектакль Александра Тителя в театре имени К. Станиславского и В. Немировича-Данченко. Титель нашел сильный ход: действие оперы происходит в госпитале. Идет война, на нее вполне можно списать измену своему жениху. Если ты утешила раненого, если была благосклонна к тому, кто завтра идет на фронт… Этот грех во благо простителен, его можно оправдать. Комическая опера приобретала неожиданно драматический характер.
Георгий Исаакян, режиссер-постановщик моцартовской оперы в Уфе, говоря о современности композитора, о взаимоотношениях мужчин и женщин, в частности, поведал о том, что хотел бы ставить оперу «не в камзолах, не в кринолинах и париках. Потому что стоит появиться этой исторической дистанции, как зритель тихонечко засыпает в зале, успокаивая себя тем, что эта история его не касается».
Любопытно, что в 2011 году «Так поступают все женщины» поставил в пермском оперном театре известный дирижер Теодор Курентзис, сменивший Исаакяна на посту художественного руководителя театра.
Интернациональная команда сделала дорогостоящий спектакль, приближенный к эпохе создания произведения. Подчеркивая актуальность и современность Моцарта, Курентзис рассказывал: «Ставить оперу в современном виде — бессмысленно. Это такая комедия, где показаны вещи, которые могли бы и сейчас произойти, однако на фоне антуража XVIII века у нас получается спектакль, который соединяет современную историю с ароматом и роскошью того времени. И мы сами становимся свидетелями вечности и свежести музыки Моцарта». Спектакль имел грандиозный успех.
Уфимский спектакль, очевидно, сделан для домашнего потребления. Хор и солисты поют не на языке оригинала, итальянском, а на русском. Пермяки и казанцы, не говоря уж о москвичах и петербуржцах, такого себе позволить не могут, так как прокатывают свои постановки по зарубежным странам. Нам бы поблагодарить Исаакяна и его соратников за жест доброй воли, стремление к демократизму и доходчивости, но увы. Среди оперных певцов (наши — не исключение) распространена хроническая болезнь: плохая дикция, «каша во рту». Возникает вопрос, что предпочтительней: ария, исполненная на плохом итальянском языке или на невнятном, неразборчивом русском?
Международное название моцартовской оперы — «Cosi fan tutte» («Так поступают все женщины»), но на афише венского Бургтеатра оно имело существенный довесок – «Так поступают все женщины, или Школа влюбленных». В уфимской версии сделана рокировка, и «Школа влюбленных» выдвинута на первый план. Это смягчает агрессивно-безапелляционное обвинение женщин в непостоянстве. Утверждает, что любовь во всех ее проявлениях не признает расовых и географических преград.
В постановке Исаакяна хорошо просматриваются родовые признаки так называемой «режиссерской оперы»: эпатаж, провокация, головоломка.
В одном из премьерных спектаклей сестер-невест, Фьордилиджи и Дорабеллу, играли опытные, именитые актрисы Инна Романова и Лариса Ахметова, а их женихов, Гульельмо и Феррандо, — молодые, делающие первые шаги на сцене Ян Лейше и Владимир Орфеев. Из осмотрительности и расчета, которые приходят с годами, и юношеского порыва и непосредственности получился превосходный коктейль.
Неожиданным получился дон Альфонсо (Владимир Копытов). Его принято называть философом, хотя он больше смахивает на предприимчивого прохвоста-авантюриста. Дон Альфонсо — Копытов с воротничком пастора несуетен и спокоен, как и полагается философу. И ироничен. Кажется, он верит в мудрость жизни и надеется, что она не подведет.
В спектакле заметна некоторая статичность отдельных сцен. Ее с лихвой компенсирует камеристка Деспина (Эльвира Алькина). В сговоре с доном Альфонсо она весело и непринужденно вмешивается в отношения молодых людей, с удовольствием участвует в суматошном карнавале, примеряя маски врача и нотариуса, подталкивает барышень к сомнительным и оттого притягательным поступкам. Это ее звездные мгновения. Деспина — непривычный для оперной сцены персонаж. Актриса охотно принимает правила игры, зрители живо и непосредственно откликаются на ее эскапады. Роль Деспины в исполнении Алькиной становится едва ли не бенефисной.
Примечательна работа австрийского художника-постановщика Хартмута Шергхофера, земляка Моцарта. Он изобретателен и разнообразен, профессионален и обладает отменным вкусом. Его сценография выпукла и конкретна, когда над сценой весьма живописно свешивается гигантский солдатский ботинок. Но и предельно лаконична и едва обозначена, когда на месте задника мы видим достижение современной технологии — сферический экран, который магическим образом меняет цвет, создавая в спектакле особую атмосферу.
Когда-то, в пуританские времена, считалось дурным тоном говорить, что ты видел оперу. Оперу слушали. Приоритет, таким образом, отдавали музыке, оркестру, солистам. И это, наверное, правильно. Постановки могут быть разные, а первопричина одна. В данном случае, это Моцарт. Его полпред в опере «Школа влюбленных» дирижер Артем Макаров показал себя как тонкий, чуткий и деликатный музыкант. Таков он не только в интерпретации оперы, но и в отношении к солистам. В некоторых фрагментах, исполняя Моцарта легко, изящно и непринужденно, оркестр Макарова звучит как камерный. Возникает иллюзия импровизации.
…Первым в новом веке поставил оперу Моцарта на уфимской сцене большой выдумщик Уве Шварц. Это была «Волшебная флейта». Потом появился скороспелый «Дон Жуан». И вот, наконец, — «Школа влюбленных, или Так поступают все женщины». Надеюсь, она прочно обосновалась в репертуаре театра.