Спектакль стал самым репертуарным за все существование Башкирского театра оперы и балета. Истории его создания посвящена глава в книге журналиста Дмитрия Ефремова «Ленинград, улица Зодчего Росси, 2: колыбель башкирского балета», которая готовится к выпуску в государственном книжном издательстве «Китап» имени Зайнаб Биишевой. Отрывок из нее мы предлагаем сегодня вниманию наших читателей.
В 1940 году впервые стали говорить о возможной Декаде башкирского искусства в Москве. И, конечно, встал вопрос: а с чем ехать? В репертуаре молодого театра оперы и балета было несколько постановок, но из разряда балетной классики, которой московского зрителя не удивишь.
На одном из заседаний худсовета Управления искусств при Совете Народных Комиссаров (СНК) БАССР руководитель Башкирского ансамбля народного танца и первый башкирский балетмейстер Файзи Гаскаров предложил создать национальный балет.
Для Гаскарова это было вполне логично, поскольку он всегда ратовал за продвижение и развитие башкирской культуры. Свой танцевальный ансамбль первоначально он также планировал организовать исключительно на основе башкирских танцев. Поэтому идея создать национальный балет стала своего рода продолжением его замысла.
В 30-е годы в стране было создано 40 профессиональных балетных трупп. Они находились на стадии становления, осваивая в основном богатство русского и мирового классического танца. Поэтому предложение создать национальный балет стало поистине революционным.
Однако худсовет, в который входили руководители основных творческих коллективов, писатели, художники, не испугался риска неудачи и поддержал идею Гаскарова.
Ему и поручили написать либретто, чего он раньше никогда не делал. Пригодился опыт работы в Башкирском театре драмы, где в 20-е годы по мотивам древней башкирской легенды поставили спектакль «Журавлиный танец». Гаскаров также решил взять за основу народный эпос.
Пятого июля 1940 года комиссия принимала окончательный вариант либретто балета «Сынграу торна» («Журавлиная песнь»). Обсуждение на сей раз получилось бурным. Из пятнадцати участников заседания выступили восемь, многие даже несколько раз. В целом признали работу хорошей, но… недостаточно революционной. А некоторые вообще посчитали, что в ней нет ничего нового. В итоге либретто все-таки приняли.
Вначале написать музыку к балету поручили московскому композитору Николаю Чемберджи, которого с рядом других маститых деятелей пригласили для форсированной подготовки к Декаде башкирского искусства. Мероприятие было назначено на начало 1942 года. Однако что-то пошло не так, и были назначены другие композиторы — москвич Лев Степанов и Загир Исмагилов, недавно окончивший Башкирскую студию при Московской консерватории.
Из-за чего в марте1941 года Гаскарову пришлось заключать новый договор, согласно которому он должен был «…переработать либретто в соответствии с требованиями новых композиторов». Пилюлю подсластили, немного увеличив гонорар.
Когда автор писал либретто, он наверняка имел в виду конкретных исполнителей главных партий — молодых соратников из Ленинградского хореографического училища Зайтуну Насретдинову и Халяфа Сафиуллина, которые должны были вернуться в Уфу как раз в 1941 году. Недаром главную героиню он назвал Зайтунгуль, что в переводе с башкирского означает «цветок Зайтуны». Во всяком случае, они и стали первыми исполнителями главных ролей спектакля.
Поскольку в 1941 году Файзи Гаскаров являлся главным балетмейстером театра, возможно, он сам собирался ставить этот балет. Начавшаяся Великая Отечественная война перечеркнула все планы…
О «Журавлиной песни» вспомнили в 1944 году, когда ситуация на фронте коренным образом изменилась и надежда на победу над фашистами не просто окрепла, а стала осязаемой. Власти республики решили поддержать такие настроения в народе постановкой балетного спектакля, наполненного пафосом борьбы против зла и оптимизмом победы над ним сил добра.
Накануне премьеры в № 84 газеты «Красная Башкирия» (ныне «Республика Башкортостан») от 28 апреля 1944 года появилась статья, в которой говорилось: «Башкирский театр оперы и балета готовит новый спектакль — балет «Сынграу торна» («Журавлиная песнь») в трех актах, музыка Исмагилова — Степанова, либретто заслуженного деятеля искусств Гаскарова. Это будет первый башкирский национальный балет, поставленный на основе богатого народного фольклора… Балетная группа театра с большим творческим волнением работает над созданием спектакля». Автор статьи — постановщик балета Нина Анисимова, прославленная балерина театра имени Кирова (сейчас Мариинского), преподаватель Ленинградского хореографического училища (сегодня Академия русского балета имени Вагановой).
Почему не Гаскаров стал постановщиком спектакля, который по праву считал своим детищем, мы уже вряд ли узнаем. Зато хорошо известен блестящий результат этой работы. Непосредственное участие в ней принимал и Файзи Адгамович, который был назначен ассистентом балетмейстера. Он помогал ленинградской приме понять и хореографически отразить дух башкирского народа. Поэтому, по словам искусствоведа, заслуженного деятеля искусств РБ Олии Вильдановой, авторы спектакля решили разделить постановку. В результате первый и третий акты поставила Нина Анисимова, второй — Файзи Гаскаров.
Премьера «Журавлиной песни», скорее всего, состоялась 2 мая 1944 года. Хотя некоторые исследователи, в частности, искусствовед Олия Вильданова, говорят о 30 марта. В пользу первой версии свидетельствуют упомянутая выше статья от 28 апреля в «Красной Башкирии» и афиша культурной жизни в той же газете, где до мая нет упоминаний об этом балете. Впрочем, не исключено, что спектакль перед официальной премьерой показали советско-партийному активу в честь 25-летия создания БАССР.
15 мая 1944 года в газете «Красная Башкирия» была опубликована статья «Показ башкирского искусства в Москве. Беседа с начальником управления по делам искусств при Совете народных комиссаров БАССР Т. Емасовым». И вот что большой чиновник сообщил читателям:
«В конце мая в Москве состоится показ башкирского искусства. В составе группы артистов, которые примут участие в показе, примерно 50 человек. ...Центральное место в программе концерта займут фрагменты первого башкирского балета «Сынграу торна» («Журавлиная песнь») Исмагилова и Степанова, либретто Гаскарова. Мы надеемся, что этот балет, рождение которого явилось значительным событием в жизни башкирского искусства, заслужит благоприятную оценку в Москве».
Состоялся этот показ или нет — неизвестно, сообщений в газете на этот счет обнаружить не удалось. Но ясно, что этому балету руководство республики придавало большое значение.
Подлинный триумф «Журавлиной песни» случился лишь через одиннадцать лет, когда долгожданная московская декада все же состоялась.
Вторая по значимости в СССР газета «Известия» 2 июня 1955 года опубликовала статью главного балетмейстера Большого театра, заслуженного артиста РСФСР Леонида Лавровского под названием «Заслуженный успех». Автор писал: «Коллектив башкирского балета молод. Он организован семнадцать лет назад. Несмотря на это, можно с удовлетворением отметить большие успехи, которые демонстрируют в Москве его талантливые артисты».
И далее: «В спектаклях театра, особенно в «Журавлиной песни», со всей силой ощущаются неувядаемая молодость и красота русского классического танца, обогащаемого элементами национальной хореографии».
Леонид Лавровский похвалил исполнителей главных ролей Зайтуну Насретдинову и Халяфа Сафиуллина, отметил молодую артистку Майю Тагирову. По мнению балетмейстера, «танцы журавлей являются одними из лучших в спектакле. Кордебалет Башкирского театра исполняет их слаженно и технически стройно».
А вот что писал в другой центральной московской газете знаменитый Асаф Мессерер, солист Большого театра, лауреат двух Сталинских премий, в будущем (1976 г.) народный артист СССР, в статье под названием «Народная легенда в балете»: «С интересом знакомятся московские зрители со старинными обычаями, играми и обрядами башкирского народа, умело вплетенными в сюжетную ткань спектакля…»
В 1958 году по балету «Журавлиная песнь» Свердловской киностудией научно-популярных и хроникальных фильмов был снят одноименный музыкальный фильм.
За 80 лет своего существования «Журавлиная песнь» пережила пять редакций. Вот как история спектакля описывается в буклете-программке балета «Журавлиная песнь» 1997 года, выпущенного под эгидой министерства культуры РБ и театра оперы и балета:
«Первая гаскаровско-анисимовская (выделено автором) постановка 1944 года — начало легенды. Дальше — постановка 1955 года. Как писали в «Правде» тех лет, «в связи с предстоящей Декадой башкирской литературы и искусства в Москве авторы спектакля переработали его заново: были заострены социальные мотивы, значительно расширился состав исполнителей за счет артистов Башкирского государственного ансамбля народного танца. Это позволило ярче и многограннее представить народ».
Ко времени третьей постановки, в середине 1970-х, «Журавлиную песнь» называли не иначе как классикой башкирского балета и отводили спектаклю то же место в национальной культуре, какое занимает «Лебединое озеро» в русской балетной классике. Соответственно определилась модель обращения с наследием овеянных славой постановщиков (выд. авт.) и первых исполнителей.
Подобно «Лебединому озеру», где нетленными оставались второй и четвертый «лебединые» акты в хореографии Петипа и Иванова, в третью редакцию «Журавлиной песни» были перенесены в нетронутом виде хореография «журавлиных» сцен и лирической пары Зайтунгуль — Юмагул. Обновление коснулось народно-массовых, бытовых и характерных сцен (руководитель постановки — Э. Танн).
Отношение к новой редакции было противоречивое, но именно с нее и берет начало дискуссия о том, как лучше сохранять «Журавлиную песнь» — в музейно-реликтовом или перелицованном виде, сообщают авторы буклета. Видимо, перелицовки семидесятых связаны с тем, что Гаскаров оказался в немилости у партийного руководства того времени, поэтому из спектакля убрали все, что ставил лично он.
Далее в программке-буклете говорится: «Истина, как выяснилось, находится посередине. Это подтвердила последняя постановка «Журавлиной песни» (1997 г. — Авт.), в которой восстановлено все лучшее из того, что существует в хореографии Н. Анисимовой, а устаревшие эпизоды подвергнуты переработке».
В 2017 году состоялась очередная, пятая по счету, премьера легендарного балета. Многих удивила афиша, где имя главного автора «Журавлиной песни» Файзи Гаскарова вообще не упомянуто. Зато автором балета и чуть ли не главным композитором стал Загир Исмагилов. До этого во всех статьях о «Журавлиной песни» он или отсутствовал, или фигурировал вместе со Степановым. Позднее эти обидные неточности театр устранил. И в афише спектакля на Нуреевском фестивале в марте 2024 года уже указаны не только композиторы Л. Степанов и З. Исмагилов, но и два постановщика: Н. Анисимова и впервые Х. Сафиуллин. Конечно, Халяф Гатеевич, замечательный артист балета и балетмейстер, выпускник Ленинградского хореографического училища еще гаскаровского набора, тоже работал над спектаклем, но как помощник Ф. Гаскарова.
Хочется надеяться, что в театре все же возобладает подход, основанный на исторической правде. И Файзи Гаскаров будет указан не только как автор либретто, но и как постановщик балета наравне с Ниной Анисимовой. Ведь «Журавлиная песнь» входит в золотой фонд культуры Башкортостана.